課程來到第 17 課 語彙を広ける ~ 在做筆記之前,先說一下,我今天發了簡訊給老師:「老師不會又忘了今天要上課吧?」老師沒有回簡訊或電話,2分鐘後出現了....不是說會準時嗎?已經遲到45分鐘了.....![]()
Selected Category: 日文筆記 (8)
- Aug 13 Thu 2009 22:00
日文課插曲
- Aug 12 Wed 2009 20:58
怎麼這樣?竟然...
イカリ門口的積水是下午那場大雨造成的。出門的時候警衛說:「雨這麼大要出去喔?」
我覺得不能因為一場雨就停課,還是撐著傘、護著書包,在大雨中前進到上課地點イカリ。
剛到的時候沒有淹這麼高,但我穿的裙子已經全都濕透黏在腿上。
不多久幾桌的客人有點騷動,原來馬路上的積水已經漫淹到騎樓了,
雨還霹靂啪啦的下,不曉得會不會淹進店裡???
- Jul 23 Thu 2009 10:18
日文的発音アクセント
日文老師雖然常被我抱怨遲到的事,但我真的很喜歡上他的課,
尤其他糾正我日文発音的アクセント(重音)
仮に(かりに) 這個字的語調被老師糾正了很多次,
(仮に的音整個都是平的)
他說我的語調讓他覺得是 狩に(かりに)
- Jul 22 Wed 2009 22:16
好虛的日文課
今天,算是諸事不順的一天,早上起床就覺得事情很多心慌慌的,
不管多想睡(晝寢是我每天很重要的功課)都睡得不安穩,很怕錯過每一個安排好的時間。
結果,好好的做了每一件事,也按照自己規畫好的時間到 イカリ,
老師給我整整遲到56分鐘....
遲到17分鐘的時候發簡訊跟我說他睡過頭了,要我先看一下今天要上的內容...
- Jul 17 Fri 2009 01:17
又開始上日文課了
七月一日晚間日文老師回到台灣,跟他約好等我從南部回來就開始上日文課。
沒想到我回台北之後又多玩了幾天,禮拜四上了他回來以後的第一堂日文課。
差不多一個月沒有接觸日文課本,預習的時候有點茫然,心很慌,
覺得自己好像是個壞學生,老師一轉身就把上課的東西給忘了。
想提早到 イカリ 靜下心來複習,因為一些事情耽擱,只早到了半個小時,
- Jun 25 Thu 2009 00:38
和先生的 MSN 對話
(下午 11:50) もう十分!勘弁してくださいよ: 先生、何時ごろ台湾に着きますか? (老師,什麼時候到台灣呢?)
(下午 11:51) Yoshihiro: えっと (嗯...)
- Jun 24 Wed 2009 23:44
我做了一個可愛的 Button(ボタン)
- Jun 23 Tue 2009 23:41
おはよう 和 こんにちは(こんばんは)
おはよう(O HA YO U)這個詞是"早安"的意思,以前的老師教我們 おはよう 是早安,こんにちは(KON NI CHI WA) 是午安,大概早上 10 點以後就是該說午安了。
我一直這樣以為,大白天的打招呼幾乎都是 こんにちは
而原來我一直都是錯的。
以前的老師真偷懶,雖然沒有教錯,但卻沒有教仔細!










