上一篇寫到我的iOS 5 內建字典的問題 ~ 一般都是英英字典,但我的是英翻日,查出來的定義都是日文。

其實我自己是喜歡這樣的狀況的,朋友戲稱為"特異功能"。

但我又想搞清楚為什麼身邊朋友的、和家裡的所有的iPhone 以及我的 iPad 3 全都是英英定義,

只有我的iPhone 4s 是英日?

 

我只能就自己手機上的設定去調整看看,試著找出原因。

 

首先我把Siri 的語言,從日語改成德語

~定義並沒有變成德文,

又把它改成法語,定義也沒有因此變成法語~~一樣是日語的解釋,

可見跟Siri的語言設定沒有關係。

 

我把 iPhone 和 iPad 擺在一起,一一比對設定,

除了 Siri 以外,

iPhone 上的日文輸入法是 十鍵輸入法 

之前寫過介紹(點擊以上連結了解十鍵輸入法),

日本人普遍用這個輸入法,因為只要一根指頭上下左右的滑動,

就可以超級快速搞定一篇文章或簡訊,

而 iPad 上因為螢幕大,十鍵輸入法反而不好用,只有羅馬拼音日文輸入法,

我的iPhone 和 iPad 除了siri 以外,

所有的設定只差別在這裡。

 

於是我移除了iPhone 上的十鍵輸入法,

關機,重開機,測試~~~~iPhone 上iOS 5 的內建字典果真回復成了英英字典。

Yeah!我找到原因了!它是可以改回英英字典的!!



然後,再把日文十鍵輸入法新增回去,應該會回復成英日字典~~照理來說是這樣的,對吧?

新增輸入法、關機、重開機,測試~~~~是英英字典~英日字典沒有回來?!!!

不信邪,再一次

關機、重開機、測試~~~~還是英英字典.....

我不要啊!! 還我英日字典來!

 

 

我想,會不會是之前去日本的時候,把地區設成日本,時間也自動變成日本時間的關係?

那我把地區再改成日本,看看iPhone 會不會以為這是日本當地用的手機,

再讓內鍵字典變回英日?

結果,沒用。

 

也許,可以試試看把手機的語言介面改成日文,

但日文老師第一次買了 iPhone 之後來台灣時,

我試過把手機介面改成日文跟他的手機比對,

(因為日本 iPhone 有鎖機,我們在看差在哪裡)

整支手機連App 上的說明、按鍵全都變成日文,非常麻煩,

回不去英日字典已經夠煩的了,不想再自找麻煩。

 

咦,把之前電腦上的備份回復回來不就好了?

這樣簡單多了~感覺自己還蠻聰明的

這才發現,自從升到 iTunes 10 以後,只要開iTunes 就會拖慢我的電腦,

反正可以雲端備份,心一橫就把iTunes 給移除了。

然後又整顆硬碟format掉,重灌電腦,根本就沒有所謂的"備份"...........

 

 

忽然,我想到雲端備份,可以直接在手機上從 iCloud 備份還原啊!

滑到iCloud "儲存與備份"的那個頁面,才看到這個設定根本就沒有開啟........... 

意思就是回、不、去、了.......

 

這時候的我已經嘔到不知要說什麼,而且根本就希望大家都不要來跟我講話,

怎麼我會笨到連備份都沒有的地步?

 

怎麼辦?我手機的特異功能消失了,孤狗了半天也找不到答案,

最後只剩殘殘的把整支手機改成日文機了。

幸好改成日文機之後,專屬我的內建的字典真的回來了

我也就從8月7日到現在,一直都是用日文機。

然後突然發現沒有第一次改成日文機那樣搞不清楚狀況,

用起來也還一直很順手,還沒被為難到,

只是怕有些App 上的專有名詞搞不清楚而已。

 

心裡希望是原本那樣~中文介面,但是查定義時是日文的解釋

卻不敢把它改回中文介面,怕又會回到英英字典。

但總想著是不是還有機會可以讓它回到我喜歡的樣子?

 

因為 iPhone 會非常智慧的把你常用的輸入法排到前面去,

所以我這一個禮拜以來,盡量頻繁的使用十鍵輸入法,

而我的手機在英日辭典的情況的時候,十鍵輸入法是排第二個的,

~繁體手寫是第一個,依序是日文十鍵、English、表情、繁體拼音輸入和簡体拼音输入

移掉再新增變成排在简体拼音之後,成了最後一個,

我想讓它回復到之前的狀態。

 

然後,就在午夜之前,我把手機的語言介面改回了繁體中文,

地區也是台灣,(以下兩張是剛剛才擷圖的)

  

看到沒,我的英日字典回來了!

 

不過,iPhone 5 就要上市了,iOS 6 也一直在測試準備推出,

英日字典可能會隨著iOS 升級而起變化吧?!

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Cupsfamily 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()