七月一日晚間日文老師回到台灣,跟他約好等我從南部回來就開始上日文課。 沒想到我回台北之後又多玩了幾天,禮拜四上了他回來以後的第一堂日文課。 差不多一個月沒有接觸日文課本,預習的時候有點茫然,心很慌, 覺得自己好像是個壞學生,老師一轉身就把上課的東西給忘了。 想提早到 イカリ 靜下心來複習,因為一些事情耽擱,只早到了半個小時, 點餐的時候老師傳簡訊來說會遲到.....唉!不知該怎麼說.... 但今天我還蠻心平氣和的,等到他來,我已經多了半個多小時的時間複習, 上課的時候更能進入狀況了。 以下內容悶了,對日文沒興趣的請跳過, 打這一長串算給自己一個機會一個字一個字的仔細複習一遍, 三個小時的課也只能上這麼多我都還記不住.... 今天先復習 話者の感覚ー話者の感覚や抑えられない気持ちを表す言い方ー 1.~てしかたがない。~てしょうがない。~てたまらない ~の気持ちが強くて抑えられない。 2.~てらない ~というマイナス感情が強くてがまんできない。 3.~ないではいられない。~ずにはいられない 自然にそうしてしまい、抑えられない。 4.~ないわけにはいかない。~ざるを得ない どうしてもする必要がある。しないということは不可能だ。 話者の強い気持ちー確信、主張、覚悟を表す言い方ー 1.~に決まっている 絶対~だ、と話者が確信を持って言う。 2.~にほかならない 絶対~だ、それ以外ではない、と話者が評価して断定的に言う。 3.~にすぎない ただそれだけだ、と程度の低さを主張する。 4.~しかない。~(より)ほかない それ以外の方法がない、と覚悟する。 5.~までだ。~までのことだ ほかに方法がないからがんばってそうすると言う覚悟を宣言する。 然後是新課程內容 話者の不可能判断ー不可能であると話者が判断する言い方ー 1.~わけにはいかない 心理的、社会的事情があってそうできない。 2.~てはいられない ~している余裕はない。 3.~かねる 心理的に抵抗があってそうできない、そうするのは難しい。 4.~ようがない 方法がなくて(わからなくて)そうできない。 5.~どころではない (話者が主観で気に判断して)そうできる状況ではない。 話者の判断、推量 1.~とみえる。~とみえて ある事実の観測から~と推量できる。 2.~に違いない。~に相違ない ~という可能性がかなり高い。 3.~かねない 今の状態からみると、~という悪いことになるかもしれない。 4.~おそれがない 客観的に見て、~という危険性がある。 5.~まい 否定の推量「~ないだろう」 話者の願望、感嘆 1.~たいものど。てほしいものだ ああ、~たいなあ。~てほしいなあ。(願望) 2.~ないもの ~できるといいなあ。(実現の可能性が低いことを強く願望する) 3.~ものだ 本当に~だなあ。(感嘆、感心) 4.~たものだ 昔よく~したなあ。(回想) 5.~ことか。~ことだろう 非常に~。(感慨、共感) 其中一些微妙的差距 : ~かねる、~かねない看起來就像是一個辞書形,一個ない形,但用起來的意義就是天差地遠 ~ないわけにはいかない、~わけにはいかない是不是就只差了最前面的ない? ~ないではいられない、~ではいられない也很像吧?一樣只差了最前面的ない就不一樣了 讓我在做後面習題的時候老是搞不清楚... 二級最討厭就是這些部分了! 我最近記性超差,什麼東西一轉身或一眨眼就不知道放在哪裡了, 目前積極尋找的躲起來的東西已經增加到 3 件, 不急的,等它自己出現的東西每日不停的累積中, 看這樣的自己真是想哭得不得了.... 快花甲的老媽記性都比我好哩! 看來我得比平常更用功才行啊!!
- Jul 17 Fri 2009 01:17
又開始上日文課了
全站熱搜
留言列表