七月一日晚間日文老師回到台灣,跟他約好等我從南部回來就開始上日文課。

沒想到我回台北之後又多玩了幾天,禮拜四上了他回來以後的第一堂日文課。

差不多一個月沒有接觸日文課本,預習的時候有點茫然,心很慌,

覺得自己好像是個壞學生,老師一轉身就把上課的東西給忘了。

想提早到 イカリ 靜下心來複習,因為一些事情耽擱,只早到了半個小時,

點餐的時候老師傳簡訊來說會遲到.....唉!不知該怎麼說....

但今天我還蠻心平氣和的,等到他來,我已經多了半個多小時的時間複習,

上課的時候更能進入狀況了。

以下內容悶了,對日文沒興趣的請跳過,

打這一長串算給自己一個機會一個字一個字的仔細複習一遍,

三個小時的課也只能上這麼多我都還記不住....

今天先復習

話者の感覚ー話者の感覚や抑えられない気持ちを表す言い方ー

1.~てしかたがない。~てしょうがない。~てたまらない  ~の気持ちが強くて抑えられない。

2.~てらない  ~というマイナス感情が強くてがまんできない。

3.~ないではいられない。~ずにはいられない  自然にそうしてしまい、抑えられない。

4.~ないわけにはいかない。~ざるを得ない  どうしてもする必要がある。しないということは不可能だ。

話者の強い気持ちー確信、主張、覚悟を表す言い方ー

1.~に決まっている  絶対~だ、と話者が確信を持って言う。

2.~にほかならない  絶対~だ、それ以外ではない、と話者が評価して断定的に言う。

3.~にすぎない  ただそれだけだ、と程度の低さを主張する。

4.~しかない。~(より)ほかない  それ以外の方法がない、と覚悟する。

5.~までだ。~までのことだ  ほかに方法がないからがんばってそうすると言う覚悟を宣言する。

然後是新課程內容

話者の不可能判断ー不可能であると話者が判断する言い方ー

1.~わけにはいかない  心理的、社会的事情があってそうできない。

2.~てはいられない  ~している余裕はない。

3.~かねる  心理的に抵抗があってそうできない、そうするのは難しい。

4.~ようがない  方法がなくて(わからなくて)そうできない。

5.~どころではない (話者が主観で気に判断して)そうできる状況ではない。

話者の判断、推量

1.~とみえる。~とみえて  ある事実の観測から~と推量できる。

2.~に違いない。~に相違ない  ~という可能性がかなり高い。

3.~かねない  今の状態からみると、~という悪いことになるかもしれない。

4.~おそれがない  客観的に見て、~という危険性がある。

5.~まい  否定の推量「~ないだろう」

話者の願望、感嘆

1.~たいものど。てほしいものだ  ああ、~たいなあ。~てほしいなあ。(願望)

2.~ないもの  ~できるといいなあ。(実現の可能性が低いことを強く願望する)

3.~ものだ  本当に~だなあ。(感嘆、感心

4.~たものだ  昔よく~したなあ。(回想)

5.~ことか。~ことだろう  非常に~。(感慨、共感)

其中一些微妙的差距 :

~かねる、~かねない看起來就像是一個辞書形,一個ない形,但用起來的意義就是天差地遠

~ないわけにはいかない、~わけにはいかない是不是就只差了最前面的ない?

~ないではいられない、~ではいられない也很像吧?一樣只差了最前面的ない就不一樣了

讓我在做後面習題的時候老是搞不清楚...

二級最討厭就是這些部分了!

我最近記性超差,什麼東西一轉身或一眨眼就不知道放在哪裡了,

目前積極尋找的躲起來的東西已經增加到 3 件,

不急的,等它自己出現的東西每日不停的累積中,

看這樣的自己真是想哭得不得了....

快花甲的老媽記性都比我好哩!

看來我得比平常更用功才行啊!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Cupsfamily 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()